Exemplos de uso de "за лет" em russo com tradução para o turco

<>
"Статистика спорта за лет". "50 yıllık spor istatistikleri."
Ты станешь самым малоопытным за лет. En az on yıllık deneyimin olmalı.
За лет магазин ни разу не закрывался. yıl. Bu dükkan daha önce hiç kapanmadı.
За лет я не встречал ничего подобного. Yirmi yıldır hayatımda böyle bir şey yaşamadım.
И он посетил всего заседания малого совета за лет. Sonrasındaki yıl boyunca, toplam küçük konsey toplantısına katıldı.
Полный оборот вокруг Солнца Плутон делает за лет. Pluto'nun güneş etrafındaki bir turu dünya yılı sürer.
Многое могло измениться за лет. Otuz yılda çok şey değişir.
Впервые за лет он сказал что-то романтичное, да и то - представителю королевы. yılın sonunda nihayet ağzından romantik bir şey çıkıyor ve gidip bunu Kraliçe'nin temsilcisine söylüyor.
За лет ты ни капли не постарела. Bir gram bile yaşlanmamışsın. Aradan yıl geçti.
Впервые за лет я увидел тень моего прежнего брата. Sekiz yıldır ilk defa eski kardeşimin izlerine tekrar rastladım.
Такими темпами от газеты за лет ничего не останется. Bu gidişle yıl sonra gazete diye bir şey kalmayacak.
За лет до того пропало ещё. Ondan da yıl önce kişi kaybolmuş.
Это первое убийство тут за лет. yıldır ilk defa bir cinayet işlendi.
А я не могу найти ни единого нарушения за лет его карьеры. Ve ben yıllık kariyerinde tek bir hata yaptığını gösterir bir iddia bulamıyorum.
Эти люди за год получают больше, чем мы за лет. O insanların bir yılda kazandığı, bizim on yılda kazandığımızdan fazlaydı.
Oн со скоростью света за лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега. Bu sinyal Dünya'yı ışık hızıyla terk etti ve sene sonra Vega dediğimiz yıldızın yakınlarına ulaştı...
Это мое первое печенье за лет. Bu altı yıldır yediğim ilk kek.
Я не пропустил ни одного дня за лет. On dört yıldır tek bir günü bile kaçırmadım.
Юлия, за лет жизнь изменилась. Julia, yılda çok şey değişti.
Алекс и Софи пишут песни для первого за лет сольного альбома Алекса. Alex'in yıl sonraki ilk solo albümü için Alex ve Sophie şarkı yazıyorlar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!