Exemplos de uso de "и жена" em russo com tradução para o turco

<>
Совершено убийство, и единственными свидетелями являются муж и жена. Ortada bir cinayet var ve tek tanıklar bir karı koca.
Муж и жена спят вместе. Evlenince, eşinle birlikte uyursun.
Как муж и жена могут быть сиамскими близнецами. Bir karı koca nasıl siyam ikizleri gibi olabilir.
Она живёт с женщиной, в смысле, как муж и жена. Diğer kadınların bir erkekle yaşadığı gibi, o da bir kadınla yaşıyor.
И жена жертвы и бывший бизнес-партнер уверены, что... Hem kurbanın eşi ve eski iş ortağı inanıyor ki...
А вот и жена кандидата! Adayın eşi geldi, millet!
Жена Фиша умерла от язвы по причине отсутствия надлежащей медицинской помощи. Fish'in eşi tedavi yetersizliğine bağlı olarak ülserden öldü.
Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми? Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum.
Моя любимая жена Джойс. Sevgili karım, Joyce.
Жена лорда Мёртона умерла. Lord Merton'ın karısı öldü.
А это твоя палестинская жена? Ve bu da Filistinli karın?
Майкл Вудворт, жена, трое детей... Mike Woodward? , üç çocuk?
У него молодая жена. Karısı daha çok genç.
У меня есть жена и лошади. Bir karım ve dört atım var.
Я отошёл на две секунды за шоколадным мартини, а моя жена уже профессионально соблазнена этим свиным пирогом! Ulan, çikolatalı martini almak için iki saniyecik ayrılmıştım. Ve maşallah eşim, bir domuz tarafından baştan çıkarılmış!
Как жена и ребенок, Фрэнсис? Eşin ve çocuğun nasıl, Francis?
Дети достали, жена погрязла в быту. Çocuklar canavardan farksız. Karın desen hiç çekilmez.
Рожая ребёнка Френсис, жена Хингли, умерла. Hindley Earnshaw'un karısı Frances, doğum sırasında öldü.
Ему тоже жена изменила. Onu da karısı aldatmış.
Жена должна быть верной мужу. Bir kadın kocasına sadık olmalı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!