Verwendungsbeispiele von "милым" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Это должно было быть милым? Bunun sevimli mi olması gerekiyordu?
Познакомиться с милым южанином в баре. Barda yakışıklı bir güneyli çocukla tanış.
Он был милым американцем. Çok nazik bir Amerikalıydı.
Несколько часов назад, Генри был милым и влюбленным. Tamam, birkaç saat önce Henry şirin ve sevimliydi.
Она рассказывала каким добрым ты можешь быть, мягким и милым. Ne kadar kibar olduğunu, ne kadar hoş ve nazik olabileceğini.
Он не был таким прекрасным, идеальным, милым, невинным, он был уличным городским мальчуганом. Yani o mükemmel, hoş, tatlı ve masum değildi. O şehir yaşamına alışık akıllı bir çocuktu.
Она всегда была милым уравновешенным ребенком. Daima güzel, durgun bir çocuktu.
Твой менеджер группы кажется милым. Grup menajerin iyi birine benziyor.
Тебе Фред тоже кажется милым, так? Fred gerçekten iyi biri, değil mi?
Этим милым словом он называет новичков. Çaylak yerine bu sevimli sözcüğü kullanıyor.
Знаешь, каким милым ты становишься, когда напуган? Ürkek olduğun zaman ne kadar tatlı olduğunu biliyor musun?
Но он был милым мальчиком. Ama çok hoş bir çocuktu.
Я в больнице с книгой и вашим милым библиотекарем. Kitap ve senin sevimli ihtiyar kütüphanecin ile birlikte hastanedeyim.
СиДжей всегда был таким милым. CJ, hep çok iyidir.
Дженни находит его милым. Jenny çocuğu yakışıklı buluyor.
Он был таким милым и душевным. O kadar sevimli ve duygusaldı ki.
И позволь милым мальчикам покупать тебе выпивку. Bütün iyi çocuklar sana içki ısmarlasın bakalım.
Марти был таким милым парнем. Marty çok iyi bir çocuktu.
То что начиналось действительно жутковатое, оказалось достаточно милым. Korkutucu başlayan bir şey çok tatlı bir şeye dönüştü.
Знаешь, он был милым, почти романтичным. O iyiydi, neredeyse, bilirsin, romantikti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!