Verwendungsbeispiele von "мои сиськи" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я дура, но мои сиськи больше твоих. Ben salağım, ama göğüslerim seninkilerden daha büyük.
Мои сиськи напугали вас. Meme uçlarım korkuttu seni.
Ты уже видел мои сиськи. Göğüslerimi daha önce gördün zaten.
Почему он ненавидит мои сиськи? Ama memelerimi niye sevmiyor ki?
Хочешь пососать мои сиськи? Memelerimi emmek ister misin?
Хочешь потрогать мои сиськи? Göğüslerime dokunmak ister misin?
Скажешь что-нибудь или будешь пялиться на мои сиськи? Bir şey söyleyecek misin yoksa memelerime mi bakacaksın?
Это мои пляжные сиськи. Onlar benim plaj memelerim.
Как и любой человек, я мечтаю о том, чтобы раз и навсегда отпала необходимость затрагивать тему этих чудовищных преступлений, жертвами которых становятся мои пациенты. Her insanoğlu gibi, en içten dileğim, kendi halkımın mağdur olduğu bu tiksindirici suçlar hakkında konuşmamak olurdu.
"Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой? "Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?"
Мои свадьбы не были удачными. Düğünler benim için kötü şanstı.
Эй Ви, у тебя еще осталась та мини камера, которой ты снимаешь сиськи? Baksana V, memelerini çekmek için kullandığın şu küçük kamera duruyor mu? Hemen şurada.
Мои дети международные артисты! Benim çocuklarım uluslararası sanatçılardır!
Да, но знаешь, сиськи всё улучшают, так что... Yani sen de biliyorsun, göğüsler her şeyi güzelleştirir o yüzden...
Мои два любимых газа. Benim iki favori gazım.
И сиськи такие огромные. Ve göğüslerim de kocaman.
Мои ошибки тоже мучают меня. Benim de hatalarım var elbet.
Эстер, классные сиськи. Hester, güzel memeler.
Они мои близкие друзья, а им нравитесь вы. Çok iyi arkadaşlarımdır. - Onlar da seni seviyorlar.
Вдруг Кэти Холмз покажет свои сиськи в фильме. Söylendiğine göre Katie Holmes bu filmde memelerini gösteriyormuş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!