Exemples d’usage de "мою квартиру" en russe avec traduction en turc

<>
Ты едва не спалил мою квартиру. Az daha bütün evimi Ateşe veriyormuşsun.
Прошлой ночью мою квартиру ограбили. Dün gece daireme hırsız girdi.
Как ты пробралась в мою квартиру? Peşindeydiler. - Daireme nasıl girdin?
Да. Ты сдал мою квартиру, а денег нет. Kiraya verdiğin yer benim dairem, benim için tutmalıydın.
Эта заключенная подожгла мою квартиру. Bu tutuklu benim evimi yaktı.
Мясник покупает небольшую квартиру, где растит свою немую дочь. Kasap bir apartman aldı kızının bir dilsiz olarak büyüyeceği yer.
Ты нюхаешь мою сестру? Kız kardeşimi mi kokluyorsun?
Зацени. Я нашел нам квартиру. Sanırım bize bir ev buldum.
Вы изменили мою жизнь. Sen benim hayatımı değiştirdin.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
И поэтому ты решила набухать мою дочь? Onun yerine kızımı sarhoş edeyim mi dedin?
Найти достойную квартиру в Нью-Йорке так же сложно, как и достойного спутника. New York'ta kusursuz bir daire bulmak kusursuz bir eş bulmak gibidir. Yıllarınızı alabilir.
Мою палатку тоже охраняют. Benim çadırım da korunuyor.
Я только хотел быстренько показать квартиру. Sadece, hızlıca daireyi görmek istedim.
Мою девушку зовут Эбигейл. Kız arkadaşımın adı Abigail.
Сейчас вместе ищем квартиру. Birlikte bir daire arıyoruz.
Пытаешься трахнуть мою жену? Karımla yatmaya çalışırsın?
Фрэнк, они дали не ту квартиру. Frank, yanlış daire numarası vermişler bize.
Слушай, прекрати есть мою еду. Bak, benim yemeğimi yemeyi bırak.
Мы сдали верхнюю квартиру нескольким членам братства из колледжа Кэма. Yukarı kattaki evi Cam'in eski üniversitesinin öğrenci birliği üyelerine kiraladık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !