Exemplos de uso de "на встрече" em russo com tradução para o turco

<>
Вы не почувствовали этот запах на встрече? Toplantı sırasında adamın üstündeki kokuyu almadınız mı?
Расписание матчей было определено 28 ноября 2011 года на встрече в Праге.. Maç programı, 28 Kasım 2011 tarihinde Çek Cumhuriyeti'nın başkenti Prag'da yapılan bir toplantı ile belirlendi.
Да, я был на встрече. Evet, bir görüşmem daha vardı.
На встрече с мистером Старом? Bay Star ile toplantıda mı?
На встрече с мэром сказал ему все. Başkanla bir toplantımızda ona her şeyi anlattım.
Хочу, чтобы ты выступила на встрече. Bu toplantının senin ön planda olmanı istiyorum.
Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. Derken aklıma geldi. Önümüzdeki hafta, kuzey bölgesiyle yapılacak toplantıya seni de yanımda götürmek isterim.
Она настаивает на встрече с доктором Пирсом. Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor.
Я заметил на встрече с госпожой секретарем. İçişleri Bakanı ile olan görüşmede fark ettim.
Кто-нибудь видел того паренька Тревиса на встрече сегодня? Bugünkü toplantıda Travis denen çocuğu gören oldu mu?
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Об этой встрече мистеру Ченсу сообщили по e-mail. Bay Chance, bu toplantı konusunda posta almıştı.
Рад нашей встрече, мэр Квин. Sizi yeniden görmek güzel Başkan Queen.
Джейми, рада встрече. Jamie tanıştığımıza memnun oldum.
Устроила небольшой комитет при встрече. Küçük bir karşılama komitesi ayarladım.
Ты рассказала кому-то о встрече? Başka birine buluşmayı söyledin mi?
Я договариваюсь о встрече с Лусио сегодня вечером. Lucio ile bu gece için Bir görüşme ayarlayacağım.
Доктор Эндрю Ньюберг, рад встрече. Dr. Andrew Newberg, memnun oldum.
Комната наверху оборудована и готова к встрече. Üstteki odaya böcek koyup buluşmaya hazırladık. Tamamdır.
Была рада встрече, Ричард. Tanıştığıma memnun oldum, Richard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!