Exemplos de uso de "надеяться" em russo com tradução para o turco

<>
Луи полюбит и это тоже, будем надеяться.. Umut ediyorum ki Louis o alanları da sevecektir.
Я предлагаю взлетать и надеяться на лучшее. Şimdi fırlatıp, iyi olmasını umalım derim.
Будем надеяться, дневник твоего отца даст нам зацепки. Umalım ki, babanın günlüğü bize bazı ipuçları versin.
Продолжай надеяться, Ты должна верить. Ümit var, buna inanman gerekiyor.
Просто прилететь туда, надеяться, что нас не заметят, и войти в дверь? Sadece o tarafa uç, in bizi fark etmemelerini ümit et ve kapıya yürü mü?
Рассылать портфолио и надеяться на лучшее. Oraya buraya fotoğraf yollayıp dua edeceğim.
Сделать бумажных голубей и надеяться на ветер? Kağıttan güvercinler yapıp rüzgar çıkmasını umarak mı?
Хорошо, будем надеяться, это сработает. Pekâlâ titrek, bunun işe yarayacağını umalım.
Чанга призовут и, будем надеяться, убьют. Chung gene askere yazılır ve öldürülür bir umut.
Будем надеяться, она здесь. Bunun içinde olmasını ümit edelim.
Будем надеяться, у мистера Руманчека твёрдая рука, и он сможет следовать указаниям. O zaman, Rumancek Bey'in titremeyen bir eli olduğu ve talimatları takip edeceğini umalım.
Будем надеяться, сэр. Öyle umalım, efendim.
Без их визита Ты не можешь надеяться избежать моего пути. Onların ziyareti olmadan benim girdiğim yoldan uzak durmayı umut edemezsin.
Молю, не заставляй меня надеяться. Yalvarırım sana, bana umut verme.
Кутузов полагает, это причина надеяться, но какая здесь надежда? Kutuzov bunun umut etmeye yeteceğini söylüyor ama ne umut var ki?
Ну, будем надеяться. Dostum, öyle umalım.
Тогда будем надеяться, что вы её исключите. O zaman umalım da bunu ihtimaller dışında bırak.
Надо просто работать и надеяться на что-то хорошее в будущем. Tek yapacağın çalışmak ve bir gün işlerin iyiye gitmesini ummak.
Можно надеяться, этого достаточно для достижения эффекта на световом двигателе. Umut ediyorum ki, ışık-altı motorlara olan etkisini yoketmeye yeterli olur.
Следует надеяться, мы скоро услышим что-нибудь от них. Umut ediyoruz ki, yakın zamanda onlardan haber alacağız.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!