Verwendungsbeispiele von "название" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
С года Cholita - также название модного журнала в Боливии. ' ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi.
Лондонский туман - классное название. London Fog harika bir ad.
Если ты будешь частью группы, надо придумать новое название. Название, которое предложишь ты. Bu grubun bir parçası olacaksan, yeni bir isme ihtiyacımız var senin bulacağın bir isme.
Это название зарегистрировано на Голландию! Hollanda'ya kayıtlı bir ismi boyuyor.
Разве это не название часовой компании? Bu saat firmasının adı değil mi?
Ларри, что за название "дружеский спарринг"? Larry, bu dövüş neden gösteri olarak takdim edildi?
это броское название. Cazip bir isim.
У этой команды уже есть название? Bu görevin bir ismi var mı?
Она упоминает название лагеря - "Oak Creek". Toplama kampının adının "Oak Creek" olduğundan bahsediyor.
Отсюда и название вашей корпорации. Şirket adına da pek uygun.
Оригинальное название Die Siedler Von Catan. Orijinal adı Die Siedler Von Catan.
Такое деловое сотрудничество имеет определённое название. Bu yaptığın şeyin bir adı var.
Ты придумал название этому? Onun adını buldun mu?
Ты смог выяснить название? Bir isim bulabildin mi?
Вы не могли бы сказать название и телефон автосервиса, которым пользовались? Sizin için bir mahsuru yoksa limuzin şirketinin isim ve numaralarını verir misiniz?
Его название было бы лучше. Daha iyi bir isim bulurdu.
Название не очень мягкое. Adı öyle değil gibi.
Я сама придумала название. Bu ismi ben uydurdum.
Звучит как название детской книжки. Çocuk kitabı ismi gibi olmuş.
Поскольку изменится лапша, надо бы сменить и название. Ramen değişeceğine göre, belki dükkânın ismini de değiştirmeliyiz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!