Verwendungsbeispiele von "наше дело" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Это не наше дело, Нора. Bu mesele seni ilgilendirmez, Norah.
Теперь наше дело должно продолжить новое поколение. Bunları devralacak yeni bir nesle ihtiyacımız var.
Наше дело, наше выживание, перевешивает любые жертвы. Gayemiz, hayatta kalabilmemiz birini feda etmekten ağır basar.
Великомученица за наше дело. Davamız için şehit oldu.
Наше дело - праведное. Bizimkisi haklı bir dava.
Не наше дело забота о них. Onlara bakmak bizim üstümüze vazife değil.
Я что единственный остался, кто ещё верит в наше дело? Bu davaya hala inanan tek kişi ben miyim? Ben miyim?
Это большое вливание денег, чтобы наше дело продвигалось. İşimizi büyütmekte yardımcı olacak oluk gibi akan nakit para.
Это частично наше дело. Bu kısmen bizim işimiz.
Эббс, это не наше дело. Abbs, bu bizim sorunumuz değil.
И у нас будет трехмесячная отсрочка, чтобы выстроить наше дело. Bu sayede davamınız oluşturmak için üç aylık bir devamlılık elde edeceğiz.
Я хочу быть уверен, Отец, в том, что наше дело правое. Emin olmak istiyorum, Peder. Bu yapılması gereken doğru şey mi emin olmak istiyorum.
Верховный суд согласился заслушать наше дело. Yüksek Mahkeme davamızı dinlemeyi kabul etti.
Без признания наше дело исключительно гипотетическое. İtiraf olmadan, elimizdekiler tamamen kurgusal.
Так наше дело даже сильнее. Birçok yönden, davamızı güçlendirir.
Кэт, это не наше дело. Cat, bu bizim davamız değil.
И наше дело найти его и отдать в руки правосудия. Ve o kişiyi bulup adalet karşısına çıkarmak da bizim görevimiz.
Это наше дело, не их. Bu bizim sorunumuz, onların değil.
"Господь, защити наше дело пред лицом неприятеля. "Ey Tanrım, düşmanın yüzüne karşı davamızı savun.
Наше дело требует полной преданности. Görevimiz tam bir bağlılık gerektiriyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!