Ejemplos de uso de "не просто" en ruso con traducción al turco

<>
Он был не просто королем, он был лидером и отцом Ama krallarının vefatına üzülen Suudiler de vardı.
Убийство не просто похоже. Оно полностью дублирует первоначальные преступления. Andırıyor desek yetmez, cinayet öncekilerin eksiksiz bir kopyası.
Мужчины не просто стреляли в офицера. Adamlar sadece yukarıdaki askere ateş etmiyormuş.
Нет, это не просто очередной кризис. Hayır, bu başka bir kriz değil.
Они не просто тупые животные. Onlar aptal hayvanlardan ibaret değil.
Это редкая порода, капуцин, а не просто обезьяна. Nadir bir türdür. O bir kapuçin. Sıradan bir maymun değil.
А я встретила великого полноценного человека, не просто великого колясочника. Yani sıradan biri için, sadece tekerlekli sandalyedeki biri için değil.
Это не просто бандитская разборка. Çete savaşı falan değil bu!
Мы не просто уберём несколько полос, Джордж. Birkaç sayfa çıkarmaktan biraz daha fazlasını yapacağız George.
Вы не просто заблуждаетесь, как я думала. Sen bir zamanlar düşündüğüm gibi sadece yanlış yönlendirilmemişsin.
И не просто в схватке с низко оплачиваемым окружным прокурором. Az bütçeli, fazla mesai yapan kamu avukatı olarak değil.
Этот парень не просто очередная цель. Bu adam sıradan bir hedef değil.
Вам причитается какое-нибудь внимание, а не просто медаль. Sadece madalya değil, biraz ilgiyi de hak ediyorsunuz.
Она нам не просто "Максимальное ускорение" показала. Az önce bize karşı "Maximum Overdrive" yapmadı.
Эта прошивка не просто поменяла твоё поведение. O güncelleme, sadece konuşma şeklini değiştirmedi.
Не просто еще одна рок-звезда, а? Sadece yakışıklı bir rock yıldızı değilmiş demek.
Это не просто какой-то римский меч. Alelade bir Roma kılıcı değil bu.
Я не просто милое личико. Sadece güzel bir yüzüm yok.
Вы же не просто в гости пришли, Френсис? Bu toplumsal bir ziyaret değil, değil mi Francis?
И это не просто памятник. Bu sadece bir anıt değil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.