Exemples d’usage de "охранники" en russe avec traduction en turc

<>
Охранники могу её предупредить, если мы поедем за ней. Şu gardiyanlar onu uyarabilir, eğer biz devam etmeye çalışırsak.
Большинство ходячих одеты как охранники или заключенные. Aylakların çoğu gardiyan ve mahkûm giysileri giymiş.
Надо же. Частные охранники выглядят обалденно. Özel güvenlik de pek şahane şeymiş.
Тайные охранники, наделённые особыми правами. DL'da tam zamanlı güvenlik görevlileri vardır.
А когда находят, охранники избивают нас. Bit çıkınca gardiyanların dövüyor. Yaşanacak gibi değil.
А за дверью стояли охранники. Kapının hemen ardında gardiyanlar vardı.
А как насчет: "Охранники... Şeye ne dersin, "Gardiyanlar...
Охранники только привлекут ещё больше внимания. Bu korumalar daha fazla dikkat çekecek.
Что делают те охранники? O korumalar ne yapıyor?
Заключенные, охранники, администрация. Mahkumlar, gardiyanlar, yönetim.
Здесь опять будут охранники? Yine korumalar gelecek mi?
В основном, техники и охранники, за исключением этого. Şu istisna dışında çoğunlukla alt kademe teknisyen ve güvenlik elemanları.
Они не философы, они охранники с пистолетами. Onlar filozof değil, silahları olan yaya görevlileri.
Охранники были взяты в заложники. Bazı güvenlik görevlileri rehin alınacak.
Мы не копы и не охранники. Biz polis veya güvenlik memuru değiliz.
Охранники проверяют все этажи. Güvenlik her yeri arıyor.
Охранники, у вас есть имена? Siz korumaların bir ismi var mı?
Здесь вооружены только наши охранники. Burada sadece bizim nöbetçilerimiz silahlıdır.
Похоже, там есть охранники. Orada güvenlik muhafızları var gibi.
Ага, и охранники. Evet. Gardiyanlar da var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !