Exemplos de uso de "по дому" em russo com tradução para o turco

<>
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты. Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
Масука, что у нас по дому и лодке? Masuka, ev ve tekne hakkında elimizde neler var?
Или носится по дому как угорелый заяц на батарейках. Ya da evin etrafında enerjik bir tavşan gibi koşardın.
Может, помочь по дому? Belki ev işlerine yardım edebilirim.
Опоссум разгуливает по дому Энн. Sıçan Ann'in evinde ve kaçmış.
Так вы ходили по дому голой когда-либо? Peki sen de evde çıplak mı dolaşıyordun?
Просто скучаю по дому. Sadece evimi özledim de.
Пять минут назад он бегал по дому. Beş dakika önce evin içinde koşturup duruyordu.
И я брожу по дому как слепой? Kör bir adam gibi evin etrafında geziniyorum.
Завтра будете помогать по дому. Yarın ev işlerine yardım edeceksiniz.
Мило будет вновь услышать, как мальчик носится по дому. Tekrar bir erkek çocuğun evin içinde oynadığını görmek güzel olur.
Иногда я помогаю по дому. Bazen ev işlerine yardımcı oluyorum.
Позволь спросить, ты по дому не скучаешь? Birşey sormama izin ver: Evinizi özlemiyor musunuz?
Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. Odun keserim, Bulaşık yıkarım, ev işi yaparım, Kuyuyu temizlerim ve çatlakları onarırım.
Нам нужны многие вещи по дому, да, детка? Eve bir sürü şey almamız lazım, değil mi canım?
По дому спокойно расхаживает мышь " Evde fare pisliği var. "
Она была способной домохозяйкой, умело справлялась с работой по дому. Çok iyi bir ev kadınıydı, evi çok güzel çekip çeviriyordu.
Не ходи по дому, ничего не трогай. Evin içinde hiçbir yere basma. Hiçbir şeye dokunma.
И никаких больше клиентов на дому. Müşterilerinin, evine gelmesini de istemiyorum.
покойся с миром я ходила к его дому утром. Evet, bu sabah ona gitmiştim ama evde yoktu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!