Exemplos de uso de "подобного" em russo com tradução para o turco

<>
Если я попрошу тебя больше никогда не делать ничего подобного, это будет очень наивно? Senden bir daha böyle bir şey yapmamanı istesem bunun için yalvarsam çocukluk mu yapmış olurum?
я не подразумеваю ничего подобного. Bu tarz bir şey söylemedim.
Представь, как отреагируют люди на нашей планете если узнают о существовании подобного. Eğer dünyadaki insanlar öyle birinin var olduğunu bilseler nasıl tepki vereceklerini düşünebiliyor musun?
Я никогда подобного не чувствовала. Böyle bir şey hiç hissetmedim.
Ничего подобного, раньше не случалось. Daha önce böyle birşey hiç olmamıştı.
За лет я не встречал ничего подобного. Yirmi yıldır hayatımda böyle bir şey yaşamadım.
Мимарин не сделала бы ничего подобного. Mimarin öyle şeyler yapar mı?.
М-р Брейверман, я никогда больше не сделаю ничего подобного. Bay Braverman, bir daha asla öyle bir şey yapmam.
Он не покупал для меня ничего подобного. Bana uygun daha önce hiçbir hediye almamıştı.
Не хочу слышать ничего подобного. Bu şekilde konuştuğunu duymak istemiyorum.
Просто, до встречи с тобой ничего подобного со мной не случалось. Öylesine diyorum tabii, seninle tanışmadan önce böyle şeyler başıma hiç gelmezdi.
Подобного бы не произошло. Никогда! Öyle bir şey asla olmazdı.
У меня было предчувствие чего-то подобного. Böyle bir şey olduğu aklıma gelmişti.
Полагаю, королева припасла зелья для подобного случая... Eminim Kraliçe bir tür iyileştirici iksir falan bulur...
Да, что-то вроде вечеринки в мою честь или чего-то подобного. Evet. Um, benim şerefime olan şölen veya öyle bir şey.
Подобного преступления не совершалось на Земле более сотни лет. Dünya'da yıldan uzun bir süredir böyle bir suç işlenmedi.
Переработки, компостирования и тому подобного. Geri dönüşüm ve gübre dönüşümü gibi.
Ничего подобного я никогда не испытывал. Daha önce hiç yaşamadığım bir şey.
Ни одна машина не сможет сделать подобного. Henüz bunu yapabilecek bir.... makine yok.
Номер, подобного которому мир еще не видел. Öyle bir hareket ki eşi benzeri dünyada görülmemişti.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!