Usage examples of "позволил" in Russian with translation to Turkish

<>
Этот дурак Сантьяго позволил ей сбежать. Geri zekâlı Santiago gitmesine izin verdi.
Почему позволил принести себя в жертву? Neden kendisini kurban etmelerine izin verdi?
Я позволил себе стать слабым.... слишком заботясь о других. Обо всех, кто здесь живет. Belki de, herkese ve her şeye fazlasıyla değer verdiğim için kendimi zayıf bir konuma düşürdüm.
Я позволил Сидни уйти. Sidney'in kaçmasına izin verdim.
Я позволил ему остаться из-за трагедии. Yaşadığı trajedi yüzünden kalmasına izin veriyorum.
Доктор Редклифф позволил мне общаться от его имени. Dr. Radcliffe bana onun adına konuşma izni verdi.
В ночь кражи я позволил бездомному поспать в святилище. Hırsızlığın olduğu gece bir evsizin sığınakta yatmasına izin verdim.
И он позволил ему позвонить. Adam da kullanmasına izin vermiş.
Графф позволил нам обыскать и офисы, и лаборатории. Graff onu aramamıza izin verdi, ofisleri, laboratuarları.
И я сексуально позволил тебе это сделать. Öyle demene izin vermem de çok seksiydi.
Я позволил Черной Фее забрать тебя. Siyah Peri'nin seni almasına izin verdim.
Ты позволил ей умереть одной! Tek başına ölmesine müsaade ettin.
Однажды я позволил Рашиду ускользнуть. Bin Rashid'in tüymesine göz yumdum.
Я бы никогда это не позволил. Böyle bir şeye asla onay vermem.
Я позволил болезни идти своим чередом и ребенок вскоре умер. Hastalığın ilerlemesine izin verdim ve bir süre sonra çocuk öldü.
После её смерти владелец позволил мне тренироваться, пока я не одолел свой гнев. Annem öldüğünde ise sahibi tüm öfkemi atana kadar orada saatlerce idman yapmama izin verdi.
Я позволил личному влиять на мою работу. Özel hayatımın iş hayatımı etkilemesine müsaade ettim.
Ты позволил этому клоуну испортить все расследование. Bu soytarının araştırmanızı gasp etmesine izin verdiniz.
Я бы позволил тебе пойти со мной, будь мы друзьями, но это не так. Benimle gelmene izin vermem ancak arkadaş olsaydık yapacağım bir şey olurdu, biz de arkadaş değiliz.
Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. Çarmıha gerilmesine izin veren bir adama insanların dua etmesini hiç anlamadım zaten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!