Exemples d’usage de "покинули" en russe avec traduction en turc

<>
Все покинули здание два часа назад. Binayı iki saat önce terk ettiler.
Боги покинули Кринн триста лет назад. Tanrılar Krynn'i yıl önce terk etmiş.
Люди герцога Федерико уже покинули город. Dük Federico'nun adamları şehri terk etti.
Зачем вы нас покинули? Bizi neden terk ettin?
Монахи покинули остров в году. Son rahipler de'de adayı terkettiler.
Инструкторы Джаффа, наблюдавшие за играми, давно покинули их. Onların savaş oyunlarını yöneten Jaffa uzun zaman önce onları terketmiş.
Пришельцы только что покинули музей. Uzaylılar neredeyse müzeyi terketmek üzereler.
Гости уже покинули вас? Konukların seni terk etmiş.
Дамы и господа, я рад сообщить вам, что мы покинули воздушное пространство Советского Союза. Bayanlar ve baylar sizi bilgilendirmekten mutluluk duyuyorum ki az önce Sovyet hava sahasını terk etmiş bulunmaktayız.
А потом вы покинули меня. Ama sonra beni terk ettin.
Почему вы покинули джунгли? Ormanı neden terk ettin?
Но вы покинули место преступления. Ama olay yerini terk ettin.
Днём февраля года вы с офицером Брайантом покинули зону своего патрулирования? Şubat Günü öğle sularında Memur Bryant'la birlikte devriye bölgenizden ayrıldınız mı?
Вы покинули вечеринку в одно время с Дереком, и затем он оказался мертвым. Derek'in hemen arkasından sen de partiden ayrıldın, ve az sonra da o öldü.
Вы покинули место преступления. Olay yerini terk ettin.
Твои боги покинули тебя. Tanrıların seni terk etti.
Мистер Костов, когда вы покинули Соединенные Штаты? Mr. Kostav Birleşik Devletler'e ne zaman iltica ettiniz?
Внезапно все покинули это место. Birden herkes ortamı terk etti.
Они покинули Тома. Onlar Tom'u terk ettiler.
Многие жители города покинули его при известии о подходе Куркуаса, и голод в конце концов заставил сдаться остальных 19 мая 934 года. Kurkuas'ın yaklaştığı haberi ile birçok kişi şehri terk etti ve açlık sonunda kalanları 19 Mayıs 934 günü teslim olmaya zorladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !