Exemples d’usage de "пропавших" en russe avec traduction en turc

<>
Фотоколлаж некоторых людей, пропавших без вести в Чилапе. Chilapa'da kaybolan kişilerden bazıları.
"Великий детектив спас пропавших двойняшек". "Ahlak Dedektifi Kayıp İkizleri Kurtardı."
Речь не о тебе, речь о -ти пропавших ребятах и поимке преступника, похитившего их. Lono anla lütfen. Konu sen değilsin. Konu kaybolan on iki çocuk ve onları kaçıran adamları bulmak.
Для Мёрфи и других пропавших девочек. Murphy'ler ve diğer kaybolan kızlar için.
Это дело отдела по поиску пропавших. Bu Kayıp Kişiler sorunu daha çok.
Она знает пропавших ребят. Ortadan kaybolan çocukları tanıyordu.
Мы знаем о судьбе еще троих пропавших. Bu kayıpların yerini gösteriyor. Toplam üç kişi.
Среди пропавших и признанных погибшими -. Kayıp ve öldüğü düşünülen kişi var.
Двое пропавших девочек убежали в город. İki kayıp kız, şehre kaçtı.
В домах пропавших не было фотографий. Kayıp şahısların evlerinde fotoğraf falan yokmuş.
О парочке пропавших почек. Bir çift kayıp böbrek.
И двое пропавших, обе - юные девушки. İki kayıp kişi, ikisi de genç kız.
Из-за пары пропавших пушек? Birkaç silah eksik mi?
Странная комната, автобус, полный пропавших детей... Acayip sınıf, kayıp çocuk dolu bir otobüs...
Половина всех пропавших детей похищается родственниками. Kayıp çocukların yarısı akrabaları tarafından kaçırılmıştır.
Так и не нашли полдюжины из пропавших штук. Çalınan rapordan yarım düzine kadar daha hala kayıp.
Создать несколько незаконных аккаунтов в базе пропавших без вести нью-йоркской полиции - не такое уж новаторство. Çok yaratıcı olmayan şeyse NYPD kayıp kişiler veri tabanına bir kaç kez illegal giriş yapılmış olması.
Вы должны проверить пропавших девушек из Уэльса с татуировкой. Bu dövmeye sahip kayıp bir Gallerli kız bulman gerek.
Получили совпадение по списку пропавших. Kayıp kişilerde bir eşleşme bulduk.
Посмотрите, можно ли найти пропавших девочек. Kayıp kızların yerini bulabilecek misin bir bak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !