Verwendungsbeispiele von "реальным" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Все стало более реальным. İlişkiyi daha gerçek kılıyor.
Как это может быть реальным? Bu nasıl gerçek olabilir ki?
Синяк на твоей ноге чувствуется реальным? Bacağındaki çürükler gerçek olduğunu hissettirmiyor mu?
Поговорить с реальным человеком А не только с голосом в Арктике. Gerçek bir kişi ile konuşmak bu kutuptaki bir ses gibi olmuyor.
Это тоже не было реальным? O da mı gerçek değildi?
Да, знаю. Но преследование, то, как я ее тащил, казалось таким реальным. Evet, biliyorum, kızı takip etmek, onu otobüsten dışarı sürüklemek, çok gerçek hissettirdi.
Но это не кажется реальным? Ama gerçekmiş gibi gelmeyecek mi?
и чувствую всё реальным. Ama gerçekmiş gibi hissediyorum.
Никакой связи с реальным критическим сознанием. Seçme iradesiyle gerçek bir bağlantısı yok.
Все было настолько реальным. Her şey çok gerçekti.
Они принадлежат реальным террористам? Gerçek teröristlere mi ait?
Но я не являюсь реальным вариантом для тебя. Fakat ben gerçek bir seçenek değilim senin için.
Все кажется таким реальным. Ve son derece gerçekçiydi.
Надо же, всё становится таким реальным, а? Vay, her şey gerçek oluyor, değil mi?
Это показалось тебе реальным? Gerçek gibi geldi mi?
То, что было правдивым и реальным больше не правдиво и не реально. Bir zamanlar doğru ve gerçek olan birden artık gerçek ve doğru olmaktan çıkar.
Для меня вера - это что-то нереальное, но что хочется считать реальным. Bana göre inanç dediğin gerçek olmadığını bildiğin ama gerçek olmasını istediğin şeyleri tanımlar.
Мне это кажется чересчур реальным. Bu bana fazlaca gerçekçi geldi.
Нужно стремиться к реальным вещам. Ama gerçek hayallere yalanlara değil.
Сэм, всё было таким реальным. Sam, her şey çok gerçekti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!