Usage examples of "с годами" in Russian with translation to Turkish

<>
Разум Велмы слабеет с годами, делая из неё чрезвычайно удобное оружие. Velma'nın aklı yıllar geçtikçe zayıfladı onu oldukça kullanıcı dostu bir silah yapıyor.
С годами, эти заговорщики превратились в пять транснациональных корпораций. Yılların ardından, bu komplocular beş büyük uluslararası şirkete dönüştüler.
Эта штука сродни экземе, хотя та с годами только обостряется. Egzema ile aynı aileden ama sadece daha da kötü oluyor bu.
С годами всё упрощается, Уэнделл. Yıllar insanı düz yapar, Wendell.
С годами неустрашимый Уэбстер бросил свою семью, погряз в долгах, стал бездомным. Yıllar geçtikçe finansal kaosa sürüklenen gözü pek Webster ailesi tarafından terk edilip evsiz kalmıştı.
Без обид, но с годами рассказчики делаются многословнее. Kişisel algılamayın ama insan yaşlandıkça anlattığı hikâyeler de uzuyor.
С годами мое тело развивалось... Yıllar geçip, vücudum geliştikçe...
С годами сердце Осмунда стало твёрдым как камень. Takip eden yıllarda, Osmund'un kalbi buz kesilmiş.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения. Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
Идиот, моя мать ищет Радж Капура годами. Aptal, annem de yıllardır Raj Kapoor'u arıyor.
Эти уши годами не видят ватных палочек. O kulaklar yıllardır kulak temizleme çubuğu görmedi.
Эта система работала годами. Bu sistem yıllardır çalışıyor.
Он годами меня выслеживал. İzimi bulması yıllarını almış.
Значит, он родился между и годами. Bu demektir ki ve yılları arasında doğmuş.
Я учил этому годами. Bu kitabı yıllarca öğrettim.
Компания пыталась переманить тебя годами. Şirket yıllardır seni kapmaya çalışıyordu.
Ты годами перемалывал заблудшие души. Yıllardır kayıp ruhları öğütüp duruyorsun.
Я отслеживала её годами. Yıllarca onu takip ettim.
Вы этим наверное уже годами занимаетесь. Siz ikiniz muhtemelen yıllardır bunu yapıyordunuz.
Он годами может продолжать эту игру. Niçin yıllarca bu şekilde sürdürmüş olsun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!