Ejemplos de uso de "хочешь" en ruso con traducción al turco

<>
После съёмок не хочешь где-нибудь поесть со мной? Çekimden sonra benimle bir şeyler yemeye gelir misin?
Ещё хочешь приёмник получить? Hala telsizi istiyor musun?
Так почему ты хочешь сжечь этот пыльник? Zaten o pardösüyü neden yakmak istiyorsun ki?
Ты хочешь этот код, верно? O kodu istiyorsun, değil mi?
Хочешь взять на руки малыша Гомера? Küçük Homer'ı biraz tutmak ister misin?
Ты хочешь оттуда выйти или?.. Oradan çıkmak ister misin, yoksa...
Хочешь знать, что произойдёт потом? Sonrasında neler olacağını bilmek istiyor musun?
Хочешь, чтобы тебя отнесли наверх? Merdivenlerden üst kata taşınmak ister miydin?
Если хочешь денег Медичи, ты нам поможешь. Medici kredimizi istiyorsan, sen de yardım edeceksin.
Хочешь поиграть в войнушку? Silahlarla oynamak ister misin?
Эй, а не хочешь баксов? Hey, doları senin olsun mu?
Хочешь, расскажи сам, детка, или мне рассказать? Sen anlatmak ister misin, aşkım yoksa ben mi anlatayım?
Хочешь все это прекратить? Bunu durdurmak mı istiyorsun?
А ты не хочешь сменить тон? O ses tonunu değiştirmek ister misin?
А-я-яй, ты ведь не хочешь в тюрьму вместе с плохими дядями? Hadi ama. O kötü adamlarla birlikte hapse girmek istemezsin, değil mi?
Том, не хочешь прогуляться? Tom benimle yürümek ister misin?
Не хочешь мне почитать? Bana okumak ister misin?
Хочешь погладить моего пони? Atımı sevmek ister misin?
Ты хочешь провести всю оставшуюся жизнь считая себя сумасшедшей? Hayatının geri kalanını deli olduğunu düşünerek mi geçirmek istiyorsun?
Ты что, хочешь одна сидеть в приемной? Yani, lobide tek başına mı oturmak istiyorsun?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.