Verwendungsbeispiele von "худшее" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş.
Ты заслужил гораздо худшее. Daha kötüsünü hak ediyorsun.
Ты сходишь с мной на худшее свидание в истории? Şimdiye kadar ki en kötü randevuya benle çıkar mısın?
Они не говорил, но я предположил худшее. Bir şey söylemediler ama en kötüsünü farz ettim.
Так это будет магнит, притягивающий всё худшее в обществе? O halde toplumdaki kötü şeyleri çeken bir yer mi olacak?
Это было самое худшее. Bu aralarında en kötüsüydü.
Худшее путешествие под солнцем почти позади. Güneşin en kötü hali bitti sayılır.
Худшее случилось, и мы все еще здесь. Başımıza en kötüsü geldi ama biz hâlâ buradayız.
Иногда он делает самое худшее: Hatta en kötüsünü de yapabilir;
Самое худшее ему было стыдно за меня. En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi.
Это будет худшее Рождество из всех. Gelmiş geçmiş en kötü Noel olacak.
Не будем пробуждать худшее друг в друге. Gel, birbirimizin zalim taraflarını ortaya çıkarmayalım.
Вот только худшее ещё впереди. En kötüsü henüz gelmedi bile!
Она выведет все худшее в тебе на поверхность. İçindeki en kötü ne varsa onu ortaya çıkarır.
Думаешь, что худшее позади. En kötünün arkanda kaldığını sanıyorsun.
Консерватизм - худшее преступление в искусстве. Gelenekçilik, sanatta en büyük suçtur.
Нечто худшее, чем пытки и боль. İşkence ve acıdan daha kötü bir şey.
Атланта платит нам за то, чтобы предполагать худшее. Atlanta en kötü durumu varsaymamız için para veriyor bize.
Это худшее из того, что ты мог вытворить. Şimdiye kadar yaptığın en rezil şey. Sana çok kızdım.
Это - самое худшее! Bu gerçekten en beteri!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!