Ejemplos de uso de "en kötüsü" en turco con traducción al ruso

<>
Artık en kötüsünden korkmuyorum çünkü, işin aslı, en kötüsü oldu. Я больше не боюсь худшего, поскольку, откровенно, худшее произошло.
En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi. Самое худшее ему было стыдно за меня.
Taliban en kötüsü ama eroinleri harika. Талибы худшие. Хотя, отличный героин.
En kötüsü ilk haftadır. Первая неделю самая худшая.
En kötüsü de ne biliyor musun? А знаешь, что ещё хуже?
Ve eğer James Miller'ın başına en kötüsü gelirse şunu unutmayacağız ki Yas tutmak, korkmak demek değildir. Если с Джеймсом Миллером случится худшее, мы должны помнить, что траур - это не страх.
İçeri girince aklına en kötüsü geldi. Ты вошел и подумал самое плохое!
"Tüm zamanların en iyisiydi, belki de en kötüsü." "Это было лучшее время; это было худшее время".
Ve sonuncusu ama en kötüsü değil... И наконец, но не последней...
Gördüğüm en kötüsü. Yaşlı ahmak Oİ'ye kadar diğer takım ile anlaşmaya gitmiş, ve acımasızca haklanmış... Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели.
En kötüsü kısmı da haklı olan o. И самое худшее, он не ошибается.
En kötüsü, kafasındaki. Скверная рана на лбу.
Bu en kötüsü değil. Это не самое плохое.
En kötüsü, hala başaramamış olmak Daniel. Самое худшее - я опять все завалил.
Joe Napoli en kötüsü be kanka. Чувак, Джо Наполи - отстой.
Her şey canımı yakıyor artık. Ama en kötüsü de bacaklarım. У меня болит всё, но нога нога хуже всего.
Zaten en kötüsü de, ona aşık olmam. Хуже всего то, что я его люблю.
Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş. Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв.
Bu en kötüsüdür. Yapmayın. Bu en kötüsü değil. Да ладно вам, это не самое худшее!
Ve en kötüsü onlar bile değil. И эти ещё не самые худшие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.