Usage examples of "шансы на" in Russian with translation to Turkish

<>
У Дюрант и Данбар есть шансы на победу? Durant ve Dunbar'ın gerçekten kazanma şansı var mı?
Как ты думаешь, у неё есть шансы на победу? Sence onun kazanma şansı var mı?
Так каковы мои шансы на выживание? Söylesene, hayatta kalma ihtimalim nedir?
Для того и делают. Повышает стойкость и шансы на успех. Bak işte, çocuğa dayanma gücü ve mücadele şansı vereceğiz.
В общем, у меня есть шансы на реальные отношения с Лесли. Her şeye rağmen, Leslie ile ciddi bir ilişki yaşama şansım var.
Он увеличит шансы на загрузку без ошибок. Bu yöntem, düzgün yükleme şansımızı arttırmalı.
Это его шансы на выживание. Hayatta kalma ihtimali burada yazıyor.
Каковы были бы её шансы на приличного мужа с ублюдком-марксистом в доме? Ortalıkta gezen Marksist piçlerden edepli bir koca olma şansı ne kadar sizce?
Чем раньше мы начнем лечение, тем выше шансы на выздоровление. Tedaviye ne kadar çabuk başlarsak, o kadar iyileşme şansı olur.
После двух суток шансы на ее возвращение крайне невелики. saat sonra onu hayata döndürme ihtimalimiz çok düşük olacak.
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон? Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. İlk önce, şansı eşitlemek için silahsız bırakmanız gerekir.
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu?
Это как определять шансы, что что-то произойдет? Yani bir şeyin olma ihtimalini bilmek gibi mi?
Я придумал, как увеличить наши шансы добежать до площади. Peki ya o açıklık alana gitmek için şansımızı arttırabileceğimi söylersem?
Каждая потраченная тобой секунда снижает на это шансы. Harcadığın her saniye, bunun olma şansını azaltıyor.
Каковы шансы сегодня уехать? Bugün gitme şansı nedir?
Шансы невелики, знаю, но дай мне эту возможность. Düşük bir ihtimal olduğunu biliyorum, ama beni hoş gör.
Шансы выжить, невелики. Yaşama şansı çok düşük.
Даже в лучшем случае его шансы / 50. En iyi koşullarda bile yaşama şansı yarı yarıya.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!