Verwendungsbeispiele von "я заметил" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Но потом я заметил сломанный замок. Daha sonra kilidin kırık olduğunu farkettim.
Я заметил, после случая с ди-джеем ты стал работать усерднее. DJ Taj işini batırdığı için, kulüplerde daha çok çalıştığını görüyorum.
Я заметил дисбаланс нагрузки в питании EPS. EPS beslemelerinde bir şarj dengesizliği tespit ettim.
Я заметил кое-что пару месяцев назад. Bir kaç ay önce farkettim bunu.
Я заметил его около ювелирного. Onu mücevher dükkânının yakınlarında gördüm.
Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке. Kolumda bir renk değişimi fark ettim de.
Я заметил, Келлера нет. Keller'ın burada olmadığını fark ettim.
Но я заметил кое-что странное. Ama enteresan bir şey gördüm.
Вообще-то, я пошутил. Я заметил. Evet, şaka yapıyordum, farkettim.
Знаете, что я заметил? Ne dikkatimi çekti biliyor musunuz?
Я заметил этот штрих-код. Bu barkod fark ettim.
Я заметил следы на ребрах. Ben kaburga alet izleri kaydetti.
Я заметил, что обычно это улучшает людям настроение. Bu işleri yaparlarken neşeli birer insan olduklarının farkına vardım.
Я заметил вас за три квартала. Seni üç blok önce fark ettim.
Но я заметил, что у неё была своего рода дружба с одной из служащих. Ama ordu kadın sınıfından biriyle aralarında bir bağ oluştuğunu fark ettim. - Sahi mi?
Я заметил тебя, Энни. Seni fark etmiştim, Annie.
А я заметил лишь искреннюю печаль. Tek gördüğüm ise yaslı bir keder.
Я заметил, ты тоже немного своенравна. Sen de sinirlerine pek hakim olamazsın galiba.
Ведь знаете, что я заметил? Biraz önce ne gördüğümü söyleyeyim mi?
Я заметил кого-то подозрительного и пошёл за ним. Giderken şüpheli birini gördüm ve onu takip ettim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!