Exemples d’usage de "я спросил" en russe avec traduction en turc

<>
Я спросил, что например? Söyle, ne tür şeyler?
Я спросил, кто в него стрелял? Ona, ateş edenin kim olduğunu sordum.
Я спросил твое профессиональное мнение. Profesyonel bir görüş istedim sadece.
Вижу. Но я спросил о другом. Biliyorum ama sorduğum şey bu değil.
Я спросил себя, почему Мицци прячется где-то сзади? Ben de Mitzi ta arkalarda saklanıp ne yapıyor diyordum.
Я спросил, почему владельцы вдруг передумали и... Mal sahibi nasıl oldu da fikrini değiştirdi dedim.
Я спросил, вы нас используете? Sana bizi kullanıyor musun diye sordum.
Я спросил, потому что вы потерли переносицу... Bunu sormamın sebebi burnunuzu sanki şey gibi ovuyorsunuz.
Я спросил тебя, где Марго? Bir soru sordum, Margot nerede?
Просто я спросил про пистолет, а ты спросила про Томми. Şimdi şu şeyi doğru anlayalım. Ben silahı soruyorum. Sen Tommy'i soruyorsun?
Я спросил, это смерть? Sana ölüm mü diye sordum!
И я спросил: "вы знаете песни Rolling Stones?" Ben de dedim ki, "Rolling Stones'u biliyor musunuz?"
Я спросил, как... Duymadınız , bitire...
Я спросил, можете вы проанализировать две отдельные картины. İki farklı yapı üzerinde analiz yapabildiniz mi diye sordum.
Когда я спросил Эрика, кто может фильтровать для него комменты, он назвал твое имя. Birinin Eric'e yapılan negatif yorumları silmesi konusunda yardımcı olması gerektiğini düşünürken Eric de senin adını verdi.
Я спросил как бизнес этим летом. Bu yaz işler nasıl diye sordum.
Я спросил о плане эвакуации. Tahliye planı hakkinda sorular sordum.
Простите? - Я спросил, какой информацией я не обладаю? Anlamadım. - "Zaten bilmediğim ne söyleyeceksin?" dedim.
Я спросил, что мне остается? Bana ne kalıyor o halde dedim?
Ладно. Разместившись утром в отеле, я спросил портье где можно купить подарки для родственников. Tamam, otele giriş yaptıktan sonra kapıcıya ailem için nereden hediye alabilirim, diye sordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !