Exemples d’usage de "Поэму" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Томасу приписывают также поэму "Горн". Томасу приписують також поему "Горн".
Поэму Шевченко проиллюстрировал Николай Толмачов. Поему Шевченка проілюстрував Микола Толмачов.
Данте назвал свою поэму "комедией". Данте назвав свою поему "Комедією".
Иван Днепровский написал поэму "Буценко". Іван Дніпровський написав поему "Буценко".
Написал также выдающуюся поэму "Земное свадьба". Написав також видатну поему "Земне весілля".
В 1922 г. издаёт поэму "Стенька Разин". У 1922 році видає поему "Стенька Разін".
Поэма сохранилась только во фрагментах. Поема збереглась лише у фрагментах.
Иллюстрация к поэме "Мертвые души" Ілюстрація до поеми "Мертві душі"
Опубликована поэма "Каниго", посвящённая Реконкисте. Опубліковано поему "Канігу", присвячену Реконкісті.
В поэме "Маяковский начинается" (1940; У поемі "Маяковський починається" (1940;
Написал книгу поэм "Палец на клавиатуре". Написав книгу поем "Палець на клавіатурі".
По поэме К.Ф. Рылеева "Войнаровский". За поемою К.Ф. Рилеєва "Войнаровський".
Комикс был основан на поэмах Дж. Комікс був заснований на поемах Дж.
Анализ поэмы "Паломничество Чайлд Гарольда" Аналіз твору "Паломництво Чайльд Гарольда"
1992 Поэма скорби, для оркестра. 1992 Поема скорботи, для оркестру.
поэмы "Облако в штанах", 1915; поеми "Хмарина в штанах", 1915;
Опубликована драматическая поэма Леси Украинки "Кассандра". Опубліковано драматичну поему Лесі Українки "Кассандра".
В поэме упоминаются острова Англси; У поемі згадуються острови Англсі;
Кохановский - автор нескольких поэм, драматических произведений. Кохановський - автор кількох поем, драматичних творів.
Дебютировал поэмой в прозе "Illa" (1886). Дебютував поемою в прозі "Illa" (1886).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !