Ejemplos de uso de "Сделала" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Белорусская спортсменка сделала официальное заявление. Український спортсмен зробив офіційну заяву.
Обстановка сделала неизбежным второй выбор. Обставини зробили неминучим другий вибір.
Каррере также сделала карьеру певицы. Каррере також зробила кар'єру співачки.
Жалею, что не сделала этого раньше. Шкодую, що не зробив цього раніше.
И Unity этот шаг сделала ". І Unity цей крок зробила ".
Это сделала немецкий психиатр Алоис Альцгеймер. Зробив це німецький психіатр Алоїз Альцгеймер.
"Елена Буряк сделала это снова. "Олена Буряк зробила це знову.
"Российская Вики сделала Януковича полиглотом. "Російська Вікі зробила Януковича поліглотом.
Эти шаги, подчеркиваю, сделала власть. Ці кроки, наголошую, зробила влада.
Роль Марии сделала Наталью знаменитой. Роль Марії зробила Наталю знаменитою.
Революция снова сделала его солдатом. Революція знову зробила його солдатом.
Она с готовностью сделала это. Вона з готовністю зробила це.
Сделала несколько попыток монументальной стенописи. Зробила декілька проб монументального стінопису.
Это и сделала группа Туоми ". Це і зробила група Туоми ".
Именно это Дженифер и сделала. Саме це Дженніфер і зробила.
Ксения Собчак этого не сделала. Ксенія Собчак цього не зробила.
Девушка сделала фотографии разных пар близнецов. Дівчина зробила фотографії різних пар близнюків.
Станция Dawn сделала новые снимки Цереры. Станція Dawn зробила нові знімки Церери.
Десятки тысяч детей война сделала сиротами. Десятки тисяч дітей війна зробила сиротами.
Дашкова много сделала для развития Академии. Дашкова багато зробила для розвитку Академії.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.