Exemples d'utilisation de "блокады" en russe

<>
27 августа кольцо блокады сомкнулось. 27 серпня кільце блокади замкнулося.
Приобретенные пороки сердца и блокады. Набуті вади серця і блокади.
Особенно регламентированы правила морской блокады. Особливо регламентовані правила морської блокади.
Блокады являются симптомом тяжелых болезней сердца. Блокади є симптомом важких хвороб серця.
Кроме того, вазоконстрикторы улучшают качество блокады. Окрім того, вазоконстріктори покращують якість блокади.
Мы празднуем 75-летие снятия блокады Ленинграда. Ми святкуємо 75-річчя зняття блокади Ленінграда.
Были задержаны 37 человек, которые штурмовали позиции организаторов блокады. Поліція затримала 37 осіб, які напали на учасників блокади.
Блокада СУГ: есть обнадеживающие новости Блокада СВГ: є обнадійливі новини
Оппозиция обещает не прекращать блокаду. Опозиція обіцяє не припиняти блокаду.
папа - историк, эксперт по Ленинградской блокаде. батько - історик, фахівець з Ленінградської блокади.
Владеет технологией проведения паравертебральных блокад. Володіє технологією проведення паравертебральних блокад.
Литва была подвергнута экономической блокаде. Югославія була піддана економічній блокаді.
При атриовентрикулярных блокадах возможны такие осложнения: При атріовентрикулярних блокадах можливі такі ускладнення:
Континентальной блокадой были неудовлетворенные союзники Наполеона. Континентальною блокадою були невдоволені союзники Наполеона.
Блокада российских фур на Украине. Блокада російських фур в Україні.
Снять блокаду, помочь беженцам вернуться домой. Зняти блокаду, допомогти біженцям повернутися додому.
во-вторых, Россия обязывалась присоединиться к континентальной блокаде. Росія за угодою мала приєднатися до континентальної блокади.
Путин: "Никаких блокад устраивать не будем". Путін: "Ніяких блокад влаштовувати не будемо".
Республика была подвергнута жестокой экономической блокаде. Республіка була піддана жорстокій економічній блокаді.
Началась 900-дневная блокада городка. Почалася 900-денна блокада міста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !