Exemples d'utilisation de "волнуют" en russe

<>
Есть такая фраза: "проблемы индейцев шерифа не волнуют". Адже зрозуміло, що "доля індіанців шерифа не хвилює".
Многих волнуют такие вопросы, как: Багатьох хвилюють такі питання, як:
Какие вопросы волнуют современную молодёжь? Які питання турбують сучасну молодь?
Проблемы нравственности давно волнуют человечество. Проблеми моральності давно хвилюють людство.
Проблемы индейцев шерифа не волнуют! Проблеми індіанців шерифа не турбують.
Проблемы наркомании волнуют весь мир. Проблеми наркоманії хвилюють увесь світ.
Детальность и лишние подробности волнуют мало. Детальність і зайві подробиці хвилюють мало.
Ценовой вопрос всегда волнует всех. Цінове питання завжди хвилює всіх.
Этот вопрос волнует многих девушек и парней. Подібні питання хвилюють багатьох хлопців і дівчат.
В нем рано волновали кровь. У ньому рано хвилювали кров.
Характеристика: нежный, томный, волнующий, волшебный. Опис: ніжний, томний, хвилюючий, чарівний.
Этот вопрос всегда волновал общественность. Це питання завжди хвилювало громадськість.
История волновала его с юности. Історія хвилювала його з юності.
Умы людей не время волновать Уми людей не час хвилювати
Музыкой волнующей, полной лирической красоты, драматизма; Музикою хвилюючою, сповненої ліричної краси, драматизму;
Вот и настал этот волнующий момент. І ось настала ця хвилююча мить.
"Прошлый сезон получился интересным и волнующим. "Минулий сезон вийшов цікавим і хвилюючим.
Эти вопросы всегда волновали мыслителей. Ця проблема завжди турбувала мислителів.
Похоже, это единственное, что его максимально волнует. І воно є єдиним, яке його насправді цікавить.
Волнующие скидки до -70% в YamamaY! Хвилюючи знижки до -70% в YamamaY!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !