Exemples d’usage de "господам" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Никто не может служить двум господам Ніхто не може служити двом панам
Господин Аджунер является гражданином Турции. Пан Аджунер є громадянином Туреччини.
Господа, вы в своем уме? Пане, ви при своєму розумі?
Cтавки удваиваются, дамы и господа! Cтавки подвоюються, пані та панове!
Раб работает в имении господина. Раб працює в маєтку пана.
Здесь любили охотиться богатые господа. Тут любили полювати багаті господа.
"Сегодня встретились с господином Бушем. "Сьогодні зустрілися з паном Бушем.
ПОДПИСАТЬ ПЕТИЦИЮ Глубокоуважаемый господин Президент! ПІДПИСАТИ ПЕТИЦІЮ Вельмишановний пане Президенте!
Крестьян заставляли работать на господ. Селян змушували працювати на панів.
Таким образом, правитель избрался "господами и простым народом". Оголошувалося, що володаря обрано "панами та простим народом".
Санчо Панса - полная противоположность своему господину. Санчо Панса - повна протилежність своєму пану.
Господин Баранкевич вообще из Белоруссии. Пан Баранкевич взагалі з Білорусії.
Спасибо за интервью, господин посол. Дякуємо за розмову, пане Посол.
В интересное время живем, господа! У цікавий час живемо, панове.
Стольник занимался обслуживанием трапезы господина. Стольник займався обслуговуванням трапези пана.
Служение началось с прославления Господа. Служіння почалося з прославлення Господа.
"Состоялась встреча с господином Соросом. "Відбулася зустріч із паном Соросом.
"Уважаемый господин президент, обращаюсь к вам. "Шановний пане президенте, звертаюся до вас.
близлежащая усадьба господ Сипель "Окуловка" - 11 жителей. Прилегла садиба панів Сіппел "Окуловка" - 11 жителів.
Господин Тигипко страдает хроническим популизмом. Пан Тігіпко страждає хронічним популізмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !