Verwendungsbeispiele von "дано" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Название, предположительно, дано донскими казаками. Назва, ймовірно, дана донськими козаками.
Исчерпывающее решение задачи дано самим Кенигсом [5]. Вичерпний розв'язок задачі дав сам Кенігс [1].
Название дано по рядом расположенному одноимённому парку. Назва дане по поруч розташованому одноимённому парку.
Название "Славия" дано главным архитектором. Назву "Славія" дано головним архітектором.
Дано корейское время (UTC + 9). Надано корейське час (UTC + 9).
Название дано по местности Чёрная Грязь. Місцевість отримала назву - Чорна Грязь.
Стоимость конфискованного судна не дано. Вартість конфіскованого судна не наводиться.
Дано авторское определение этого термина. Запропоновано авторське визначення цього поняття.
Большинство задач дано с решениями. Більшість завдань наводяться з рішеннями.
Это обещание было дано Горбачеву. Ця обіцянка була дана Горбачову.
Радегунде было дано изысканное образование. Радегунді було дано найкращу освіту.
Было дано разрешение построить балкон. Було надано дозвіл побудувати балкон.
Название дано в честь исследователя Вана Тёрнера. Отримав назву на честь дослідника Ван Турнера.
Любопытство не случайно дано человеку. Цікавість не випадково дана людині.
Допустим, дано двоичное число 1100012. Припустимо, дано двійкове число 1100012.
Название дано по Первомайской улице. Назва дана по Первомайській вулиці.
Однако быть мерзавцем не каждому дано. Однак бути мерзотником не кожному дано "
Название дано в 1912 Аполлинером. Назва дана в 1912 Аполлінером.
Название новому лайнеру еще не дано. Назву новому лайнеру ще не дано.
Название "павликиане" дано им их противниками; Назва "павликіани" дана їм їх противниками;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!