Exemples d'utilisation de "изменять настройку" en russe

<>
Можно легко изменять способ вычисления выражений. Можна легко змінювати спосіб обчислення виразів.
расходы на установку, монтаж, настройку; витрати на установлення, монтаж, настройку;
Приложение сможет изменять состояние подключения к сети. Дозволяє програмі змінювати стан під'єднання до мережі.
Настройку приемника выполняют традиционным способом. Налаштування приймача виконують традиційним способом.
изменять режим работы по отдельным приказам Ректора. Зміна режиму роботи проводиться окремим наказом Ректора.
Пользователи получают возможность выполнять массовую настройку. Користувачі отримують можливість виконувати масову настройку.
Изменять или отменять режим коммерческой тайны. Зміна або скасування режиму комерційної таємниці.
Чтобы интегрировать GDmini2 в настройку процесса Щоб інтегрувати GDmini2 у налаштування процесу
Можно изменять силу броска гранаты. Можна змінювати силу кидка гранати.
Генератор автоматически выполнит настройку частоты за долю секунды. Генератор автоматично виконає частотну настройку в долі секунди.
Мнение аудитории можно формировать, изменять и корректировать. Думку аудиторії можна формувати, змінювати й коригувати.
Где найти эту настройку в телефоне? Де знайти цю настройку в телефоні?
утверждать, изменять и дополнять Конституцию РСФСР; стверджувати, змінювати і доповнювати Конституцію РСФРР;
установку и настройку телекоммуникационного оборудования. встановлення та налаштування телекомунікаційного обладнання.
Детские тики могут изменять место дислокации. Дитячі тики можуть змінювати місце дислокації.
Если камера имеет настройку приоритета диафрагмы, Якщо камера має налаштування пріоритету діафрагми,
Портал может периодически изменять настоящее соглашение. Сайт може періодично змінювати цю угоду.
Как изменять жизнь к лучшему? Як змінити життя на краще?
Красивая жена ускользает изменять мужу ruporn.tv Красива дружина вислизає зраджувати чоловіка ruporn.tv
Монарх же не в праве изменять конституцию. Монарх же не має права змінити конституцію.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !