Exemples d'utilisation de "к категории относиться" en russe

<>
В 1773 Словечно отнесен к категории городков. 1773 року Словечне віднесено до категорії містечок.
Его отнесли к категории неплатежеспособных. Його віднесений до категорії неплатоспроможних.
В 1972 дендропарк отнесли к категории парков-памятников. У 1972-му дендропарк віднесли до категорії парків-пам'ятників.
Продукция SODASAN относится к категории Organic! Продукція SODASAN належить до категорії Organic!
пункта Микунь к категории рабочих посёлков. пункту Микунь до категорії робочих селищ.
АО "Фортуна-банк" отнесен к категории неплатежеспособных. АТ "Фортуна-банк" віднесли до категорії неплатоспроможних.
Он принадлежит к категории D ("бесцветный"). Він належить до категорії D ("безбарвний").
К категории слуг могли перевести тягового крестьянина. До категорії слуг могли перевести тяглового селянина.
Категории "Рыбий глаз", Сверхширокоугольный прайм Категорії "Рибне око", Надширококутний прайм
Как православному человеку относиться к выборам? Як православній людині ставитися до виборів?
Страницы в категории "Книжные ярмарки" Сторінки в категорії "Книжкові ярмарки"
Но не стоит легкомысленно относиться к отравлению. Не варто легковажно ставитися до харчових отруєнь.
Страницы в категории "Военно-исторические музеи Франции" Сторінки в категорії "Військово-історичні музеї Франції"
К выбору лампочки следует относиться серьезно. До вибору лампочки слід ставитися серйозно.
Страницы в категории "Сражения Тридцатилетней войны" Сторінки в категорії "Битви Тридцятирічної війни"
Только относиться к ним надо по-человечески. Тільки ставитися до них треба по-людськи.
Страниц в категории "Фермер" Сторінки в категорії "Фермери"
Стал лучше относиться к предмету. Став краще відноситись до предмету.
Клипарт категории "специи" Кліпарт категорії "спеції"
Можно к этому относиться неоднозначно. Можна до цього ставитися неоднозначно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !