Beispiele für die Verwendung von "к мысли привыкать" im Russischen

<>
Критика некоторых идеалистических течений философской мысли ", 1922). Критика деяких ідеалістичних течій філософської думки ", 1922).
"Нам к санкциям не привыкать. "Нам до санкцій не звикати.
Журналист всю жизнь компилирует чужие мысли. Журналіст все життя компілює чужі думки.
"Нам не привыкать жить под санкциями. "Нам не звикати жити під санкціями.
Выборы-2015 и "неудобные" переселенцы: мысли вслух Вибори-2015 і "незручні" переселенці: думки вголос
Ребята, главное - не привыкать к войне. Хлопці, головне - не звикати до війни.
Непричесанные мысли на земельную тему. Непричесані думки на земельну тему.
Александру Савченко к реформам не привыкать. Олександру Савченку до реформ не звикати.
В общественно-политической мысли господствовала схоластика. У суспільно-політичної думки панувала схоластика.
Арон Р. Этапы развития социологической мысли / Пер. Арон Р. Етапи розвитку соціологічної думки / Пер.
Мысли о дохристианской религии славян... Думки про дохристиянську релігію слов'ян...
Умение логично и доказательно излагать свои мысли. Вміння логічно та послідовно викладати свої думки.
(Сокровищница русской религиозно-философской мысли). (Скарбниця російської релігійно-філософської думки).
Автор книги "Мысли о грузинском футболе". Автор книги "Думки про грузинський футбол".
Памятник украинской политико-философской и правовой мысли. Пам'ятка української політико-філософської та правової думки.
Локка "Мысли о воспитании". Локка "Думки про виховання".
Вернадский не разделял такие мысли Толстого. Вернадський не поділяв такої думки Толстого.
Мудрые мысли В. А. Сухомлинского об учителе: Мудрі думки В. О. Сухомлинського про вчителя:
Тресков стоял у истоков норвежской философской мысли. Треш стояв біля витоків норвезької філософської думки.
Развитие передовой общественно-политической мысли. Розвиток передової суспільно-політичної думки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.