Beispiele für die Verwendung von "министерство здравоохранения и благополучия семьи" im Russischen

<>
человеческий фактор, усталость и благополучия моряков; людський фактор, втома і благополуччя моряків;
Мантра для процветания и благополучия: Мантра для процвітання і благополуччя:
Успехов вам, счастья и благополучия! Успіхів вам, щастя та добробуту!
Если нет равновесия - нет здоровья и благополучия. Коли немає рівноваги, немає здоров'я і добробуту.
Мантра для достижения успеха и благополучия: Мантра для досягнення успіху і благополуччя:
Экологический клининг - Клондайк здоровья и благополучия Екологічний клінінг - Клондайк здоров'я і благополуччя
Здоровья, мира, успехов и благополучия. Здоров'я, миру, успіхів і добробуту.
Которые стоят на страже нашего благополучия. Вони стоять на захисті нашого добробуту.
18 медицинских работников награждены значком "Отличник здравоохранения". Вісім лікарів нагороджені значком "Відмінник охорони здоров'я".
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Памятник символизирует достаток и благополучие семьи. Пам'ятник символізує достаток і благополуччя сім'ї.
Специалисты оценили уровни субъективного благополучия добровольцев. Фахівці оцінювали рівень психологічного благополуччя добровольців.
Есть врачи, награжденные значком "Отличник Здравоохранения". Відзначилися медпрацівники нагороджений значком "Відмінник охорони здоров'я".
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Ян Элиассон из семьи рабочего. Ян Еліассон з сім'ї робітника.
Однако известность не принесла писателю материального благополучия. Та слава не дала письменнику матеріального достатку.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
Эти языковые семьи дифференцируются на языки. Ці мовні сім'ї диференціюються на мови.
обеспечение эмоционально-психического благополучия каждого ребенка; забезпечення емоційно-психічного благополуччя кожної дитини;
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.