Exemples d'utilisation de "наша история подошла к концу" en russe

<>
Ее концертная программа подошла к концу. Наша концертна програма підійшла до завершення.
"Корвалол" -это наша история и философия. "Корвалол" -це наша історія і філософія.
Затем, продолжая молиться, подошла к Престолу. Потім, продовжуючи молитися, підійшла до Престолу.
Наше новогоднее приключение подошло к концу. Наша Новорічна подорож добігла до кінця.
Но жить прошлыми заслугами - это не наша история. "Жити минулими заслугами - це не наша стратегія.
6-я армия вплотную подошла к Киеву. 6-та армія впритул підійшла до Києва.
добавление Анавар к концу цикла испытаний додавання Анавар до кінця циклу випробувань
Алиса робко подошла к двери и постучала. Аліса несміливо підступила до дверей і постукала.
Итак, долгое путешествие подошло к концу. Довга подорож підійшла для мене до кінця.
19 октября 1922 г. Красная армия подошла к Владивостоку. 25 жовтня 1922 р. Червона армія увійшла у Владивосток.
Длинный, пушистый хвост темнее к концу. Довгий, пухнастий хвіст темнішає до кінця.
Армия Шереметева подошла к реке Прут. Армія Шереметєва підійшла до річки Прут.
К концу года эти слухи подтвердились. До кінця року ці чутки підтвердилися.
Днепропетровская ОГА подошла к реставрации комплексно. Дніпропетровська ОДА підійшла до реставрації комплексно.
Учебный год в школах близится к концу. Навчальний рік у школах добігає свого кінця.
Фирма Nakajima подошла к заказу серьёзнее. Фірма Nakajima підійшла до замовлення серйозніше.
К концу года обещают закончить строительство. До кінця року обіцяють завершити будівництво.
К концу варки кладут соль. До кінця варіння кладуть сіль.
К концу палеозойской эры они вымерли. До кінця палеозойської ери вони вимерли.
к концу июня молодые аплодонтии покидают гнездо. до кінця червня молодняк Аплодонтії залишає гніздо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !