Beispiele für die Verwendung von "обеспокоенных" im Russischen

<>
На улицах выстроились очереди обеспокоенных вкладчиков. На вулицях вишикувалися черги стурбованих вкладників.
и количество таких обеспокоенных продолжает расти. і кількість таких стурбованих продовжує зростати.
Во дворце обеспокоены состоянием Антиоха. У палаці стурбовані станом Антіоха.
Дороти обеспокоена долгим отсутствием отца. Дороті стурбована довгою відсутністю батька.
"Глубоко обеспокоен разворачивающимися внутриполитическими процессами.... "Я глибоко стурбований внутрішньополітичними процесами.
Хлотарь был обеспокоен этой инициативой. Хлотар був занепокоєний цією ініціативою.
Международная общественность обеспокоена жестоким подавлением восстания. Міжнародна громадськість занепокоєна жорстоким придушенням повстання.
МИД России серьезно обеспокоено последними событиями. МЗС Росії серйозно стурбоване останніми подіями.
Этот факт серьезно обеспокоил Б. Хмельницкого. Цей факт серйозно занепокоїв Б. Хмельницького.
Новая военно-морская доктрина России обеспокоила Запад. Нова військо-морська доктрина Росії занепокоїла Захід.
Мировую общественность обеспокоила новость украинских шахматистов. Світову громадськість стурбувала новина українських шахістів.
"Люди обеспокоены, это троянский конь. "Люди стурбовані, це троянський кінь.
"Франция глубоко обеспокоена арестом Тимошенко. "Франція глибоко стурбована арештом ТИМОШЕНКО.
"Генсек ООН обеспокоен приговором Тимошенко". "Генсек ООН стурбований вироком Тимошенко".
обеспокоен решением о приостановлении выборов. занепокоєний рішенням про призупинення виборів.
Оба были сильно обеспокоены правами афроамериканцев. Обидва були сильно стурбовані правами афроамериканців.
"В полицию позвонила обеспокоенная женщина. "До поліції зателефонувала стурбована жінка.
Министр обеспокоен последствиями данного запрета. Міністр стурбований наслідками цієї заборони.
ЕБРР обеспокоен инициативами по снижению "зеленого тарифа" ЄБРР занепокоєний ініціативами щодо зниження "зеленого тарифу"
"Люди обеспокоены, что это" троянский конь ". "Люди стурбовані, що це" троянський кінь ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.