Exemplos de uso de "отступить" em russo com tradução para o ucraniano

<>
Немцам удалось отступить на запад. Німцям вдалося відступити на захід.
Лорды Трезубца были вынуждены отступить. Лорди Тризуба були змушені відступити.
Молдавское войско было вынуждено отступить. Молдовське військо було змушене відступити.
Партизанские отряды вынуждены были отступить. Партизанські загони змушені були відступити.
Шведская эскадра была вынуждена отступить. Шведська ескадра була змушена відступити.
конец июня - Армия Моро вынуждена отступить. кінець червня - Армія Моро змушена відступити.
10 августа англичане вынуждены были отступить. 10 серпня британці змушені були відступити.
В результате захватчики были вынуждены отступить. У результаті нападники змушені були відступити.
Но византийский флот заставил Пипина отступить. Але візантійський флот змусив Піпіна відступити.
Мексиканская армия должна отступить без промедления. Мексиканська армія повинна відступити без зволікання.
Внезапной атакой они заставили врага отступить. Раптовою атакою вони змусили ворога відступити.
Австрийцы были вынуждены отступить, оставив Дёзен. Австрійці були вимушені відступити, залишивши Дезен.
Под натиском противника десанту пришлось отступить. Під натиском противник був змушений відступити.
Обескураженные неудачным развитием дела союзники решили отступить. Знічені невдалим розвитком подій союзники вирішили відступити.
После получения подкрепления колонисты заставили маори отступить. Після надходження підкріплення поселенці змусили маорі відступити.
После истощения припасов крестоносцы были вынуждены отступить. Після закінчення припасів хрестоносці були змушені відступити.
I тяжелые потери, Гарибальди был вынужден отступить. Зазнавши тяжких втрат, Гарібальді був змушений відступити.
Аль-Багдади призвал террористов отступить или прятаться. Аль-Багдаді закликав бойовиків відступити або ховатися.
Навуходоносору пришлось отступить и вернуться в Вавилон. Навуходоносору довелося відступити і повернутися до Вавилону.
Мак-Магон получил приказ отступить на Шалон. Мак-Магон отримав наказ відступити на Шалон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!