Sentence examples of "пост" in Russian

<>
С приходом вигов к власти в 1830 году занял пост Государственного секретаря в правительстве Чарльза Грея. З приходом вігів до влади у 1830 році зайняв пост Державного секретаря в уряді Чарльза Грея.
В 2009 году пост тренера занял Аттилио Тессер. У 2009 році посаду тренера зайняв Аттіліо Тессер.
С 1974 года это пост занимает принц Ричард, Герцог Глостерский. З 1974 року цей пост займає принц Річард, герцог Глостерський.
В 1879 году британская Северо-Западная Африканская компания учредила торговый пост, названный Порт-Виктория. В 1879 році британська Північно-Західна Африканська компанія заснувала торговий пост, названий Порт-Вікторія.
Занимал пост Государственного секретаря США при президенте Джеймсе Бьюконене. Обіймав посаду Державного секретаря США при президенті Джеймсі Б'юкенені.
С приходом на пост главного тренера команды Вальтера Дзенги Биссарри стал основным вратарём "Катании". З приходом на пост головного тренера команди Вальтера Дзенги Біссаррі став основним воротарем "Катанії".
Тинлей займёт пост премьера, The Hindu, 11 апреля 2008. Тінлей займе пост прем'єра, The Hindu, 11 квітня 2008.
Свою политическую карьеру Финк начал в 1879 году, когда был избран членом муниципального собрания (Gemeindeausschuss) в Андельсбухе и занимал пост мэра с 1888 по 1897 год. Свою політичну кар'єру Фінк розпочав у 1879 році, коли був обраний членом муніципального збірки (Gemeindeausschuss) в Андельсбусі та зайняв пост мера з 1888 по 1897 рік.
В январе 2016 года по рекомендации Хорватского демократического содружества занял пост министра финансов в правительстве Тихомира Орешковича. У січні 2016 року за рекомендацією Хорватського демократичного союзу обійняв посаду міністра фінансів в уряді Тихомира Орешковича.
Глоб энд мейл - "одним из ведущих консервативных активистов Канады", а журнал Файнэншиал пост - "одним из 21 канадца, которые ещё проявят себя в XXI веке". Глоб енд мейл - "одним з провідних консервативних активістів Канади", а журнал Файненшиал пост - "одним з 21 канадця, які ще себе проявлять у XXI столітті".
После его смерти пост президента занял вице-президент Нилу Песанья. По його смерті пост президента зайняв віце-президент Нілу Песанья.
Боевики обстреляли из гранатометов контрольный пост "Марьинка" Бойовики з гранатометів обстріляли контрольний пост "Маріїнка"
В переходном правительстве Камаля аль-Ганзури занимал пост министра ирригации и водных ресурсов. У перехідному уряді Камаля Ганзурі займав пост міністра іригації і водних ресурсів.
театр "Современник", Марсель (1958, пост. театру "Сучасник", Марсель (1958, пост.
Роберт Моррис был первым человеком, назначенным на пост министра финансов (Джорджем Вашингтоном). Роберт Морріс був першою людиною, призначеною на посаду міністра фінансів (Джорджем Вашингтоном).
Цункэ в 936 году издал приказ о переводе Ши в другое губернаторство, тот отказался покидать пост. Цунке 936 року видав наказ про переведення Ші до іншої провінції, однак той відмовився залишати посаду.
Сухарто был переизбран на президентский пост; Сухарто був переобраний на президентський пост;
10 сентября 1954 года Фриц Шеффер при поддержке Франца Йозефа Штрауса предложил кандидатуру Гельмута Вольтата на пост директора Всемирного банка. 10 вересня 1954 року за підтримки Франца Йозефа Штрауса запропонував кандидатуру Гельмута Вольтата на пост директора Світового банку.
В 1974 году Меир оставила пост премьер-министра и передала лидерство своему преемнику Ицхаку Рабину. У 1974 році Меїр залишила пост прем'єр-міністра і передала лідерство своєму наступнику Іцхака Рабіна.
Никто на борту не погиб, а самолёт доставили обратно в Оклахома-Сити, где его восстановили, причём Пост полностью оплатил ремонт. Ніхто на борту не загинув, а літак доставили назад в Оклахома-Сіті, де його відновили, причому Пост повністю оплатив ремонт.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.