Exemples d’usage de "поступила" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Посылка поступила от жителя Покровска. Посилка надійшла від мешканця Покровська.
Поступила в редакцию 27.11.1979. Надійшла до редакції 27.11.1979.
Поступила в Томский топографический техникум. Поступила в Томський поліграфічний технікум.
В 1974 году поступила в ГИТИС. У 1974 році поступив в ГИТИС.
Так я поступила на режиссёрский факультет ". Так я вступила на режисерський факультет ".
В 1969 г. поступила в Кустанайского пединститута. У 1969 р. вступила до Кустанайського педінституту.
На вечеринке она поступила так же. На вечірці вона вчинила так само.
Здесь закончила школу и поступила в институт. Тут закінчила школу і поступила до інституту.
Неожиданная информация поступила из студии Fox. Несподівана інформація надійшла зі студії Fox.
Поступила в редакцию 24.12.1986. Надійшла до редакції 24.12.1986.
Окончив школу, поступила в Бостонский Университет. Закінчивши школу, поступила в Бостонський Університет.
После поступила на биологический факультет ОНУ. Після вступила на біологічний факультет ОНУ.
В 9 лет поступила в театр-студию "Радуга". У 9 років вступила до театру-студії "Веселка".
Поступила и училась в Новосибирском мединституте. Надійшла і вчилася в Новосибірському медінституті.
Поступила в редакцию 26.02.1982. Надійшла до редакції 26.02.1982.
Украина поступила мудро, сдерживая свои действия ". Україна поступила мудро, стримуючи свої дії ".
В 1909 году поступила на Бестужевские курсы. У 1909 році вступила на Бестужевські курси.
В 9 лет поступила в театр-студию "Радуга" [3]. У 9 років вступила до театру-студії "Веселка" [3].
Телеприставка поступила в продажу 24 июля. Телеприставка надійшла в продаж 24 липня.
Поступила в редакцию 13.01.1982. Надійшла до редакції 13.01.1982.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !