Exemples d’usage de "судьба" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Укроборонпрому неизвестна судьба крейсера "Украина" Укроборонпрому невідома доля крейсера "Україна"
Его судьба - готовый сценарий для приключенческого фильма. Його життя - ​ готовий сценарій пригодницького фільму.
Судьба каждого человека зависит от него самого. Майбутнє кожного залежить тільки від нього самого.
Судьба мужчин на данное время неизвестна. Судьба чоловіків на даний час невідома.
Печатается с 1907 (повесть "Судьба"). Друкується з 1907 (повість "Доля").
Судьба еще двух милиционеров неизвестна. Доля ще двох міліціонерів невідома.
Дальнейшая судьба этого кипу неизвестна. Подальша доля цього кіпу невідома.
"Каждая судьба военного является индивидуальной. "Кожна доля військового є індивідуальною.
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
Судьба практической астрономии достаточно поучительна. Доля практичної астрономії досить повчальна.
Более трагически складывается судьба Хлебникова. Більш трагічно складається доля Хлєбнікова.
Но недолговечной оказалась судьба храма. Але недовговічною виявилася доля храму.
Открытие изваяния и его судьба Відкриття статуї та її доля
Дальнейшая судьба А. Малецкого неизвестна. Подальша доля А. Малецького невідома.
Судьба же Лейли совсем иная. Доля ж Лейлі зовсім інша.
У Сервантеса была нелегкая судьба. У Сервантеса була нелегка доля.
Дворцы Ассирии и их судьба Палаци Ассирії та їх доля
Ужасная судьба отца и сына... Жахлива доля батька і сина...
Судьба Сета Моргана сложилась драматично. Доля Сета Моргана склалася драматично.
Однако судьба распорядилась по-своему. Однак доля розпорядилася по-своєму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !