Usage examples of "cabeza ancha" in Spanish with translation to English

<>
Ella levantó la cabeza. She held up her head.
¡Su cintura es casi tan ancha como uno de sus brazos! Her waist is about as wide as one of his arms!
En contestación, Lisa me pidió que calculara 100 factorial de cabeza. In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head.
¡La vida no es larga sino ancha! Life is not long, it is wide!
Él se golpeó la cabeza con una roca. He hit his head against a rock.
"¡Avestruz!", y todos pusieron la cabeza debajo de la mesa. "Ostrich!"—and everyone stuck their heads under the table.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. One has to put on a helmet to protect the head.
Cuidado con la cabeza. Mind your head.
¡Te arrancaré la cabeza de un mordisco! I'll bite your head off!
Tom está a la cabeza del equipo de fútbol. Tom leads the soccer team.
Él tiene el béisbol en su cabeza. He has got baseball on the brain.
Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Gira tu cabeza en este sentido. Turn your face this way.
Su explicación del problema no tenía ni pies ni cabeza. Her explanation of the problem made no sense.
¿Podemos hablar de eso mañana? Mi cabeza va a explotar. Can we talk about that tomorrow? My head's going to explode.
Ella siguió lloriqueando sin levantar la cabeza. She continued sobbing without looking up.
Tom tiene muchas cosas en la cabeza. Tom has a lot on his mind.
Él apoyó la cabeza en la almohada. He laid his head on the pillow.
Nunca se me pasó por la cabeza que él podría ser un prisionero huído. It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
¿Es verdad que en España hay una estatua de Hernán Cortés pisando la cabeza despojada de un indio? Is it true that in Spain there's a statue of Hernán Cortez stepping on the severed head of an indian?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!