Exemples d’usage de "dar un traspié" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Cuando él se siente bien, sale a dar un paseo. When he feels fine, he goes for a walk.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? May I have a couple of cheese sandwiches?
La enfermedad me impidió el dar un viaje. Illness prevented me from taking a trip.
¿Me puede dar un kilo de bistec de ternera, por favor? Can I get a kilo of beef steaks please?
¿Me podrías dar un aventón en tu coche? Could you give me a lift in your car?
¿Acaso tienes que dar un discurso? Do you have to make a speech?
Él no podía dar un paso más. He could not walk any further.
Yo solía dar un paseo antes del desayuno. I used to take a walk before breakfast.
¿Me puede dar un kilo de pechuga de pollo, por favor? Can I get a kilo of chicken breast please?
Tengo ganas de dar un paseo. I feel like taking a walk.
Tiene la costumbre de dar un paseo cada mañana. He makes it a rule to take a walk every morning.
¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso? Could I have a piece of cheesecake?
¿Me puede dar un aventón? Can you give me a ride?
Voy a ir a dar un paseo para despejar mi cabeza. I'll just go for a walk to clear my head.
Tom sintió ganas de salir a dar un paseo. Tom felt like going out for a walk.
¿Te puedo dar un aventón? Can I give you a ride?
Cuando estoy de bajón, hablo con mis amigos o salgo a dar un paseo. When I'm feeling low, I talk with friends or go out for a walk.
Deberías dar un buen ejemplo a tus hijos. You should set a good example to your children.
¿Vamos a dar un paseo? Shall we go out for a walk?
La tormenta me impidió el salir a dar un paseo. The storm prevented me from going out for a walk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !