Exemples d’usage de "irte" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Prefieres irte a la cama. You prefer to go to bed.
Ahora deberías irte a casa. You should go home now.
¿Estás pensando seriamente en irte? Are you seriously thinking about going?
Puedes irte a casa si quieres. You can go home if you like.
No, no necesitas irte ahora mismo. No, you need not go right now.
Es tu decisión irte o quedarte. It's your decision whether you go or stay.
Es difícil entender por qué quieres irte. It is difficult to understand why you want to go.
Es hora de irte a la cama. It's time to go to bed.
Debes irte de una vez a casa. You must go home at once.
¿A qué hora sueles irte a dormir? What time do you usually go to bed?
Acaba los deberes antes de irte a la cama. Finish your homework before you go to bed.
Deberías apagar la luz antes de irte a dormir. You should turn off the light before going to sleep.
Es mejor que no comas antes de irte a acostar. It is better for you not to eat before you go to bed.
Acuérdate de ponerle llave a la puerta antes de irte a acostar. Be sure to lock the door before you go to bed.
Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar. Do not forget to turn the light off before you go to bed.
La camisa está muy sucia. Hay que lavarla antes de irte a la escuela. The shirt is very dirty. Before you go to school, it has to be washed.
Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones. When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Se ha ido a América. He has gone to America.
Él se debe haber ido. He must have left.
Las matemáticas son esa rama de la ciencia que podrías seguir persiguiendo aunque te fueras a levantar por la mañana y te dieras cuenta de que el universo ha desaparecido. Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !