<>
no matches found
Salí del banco con las manos vacías. Je partais de la banque les mains vides.
Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine. J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné.
Todas las flores del jardín son amarillas. Toutes les fleurs du jardin sont jaunes.
¿Hasta qué hora está abierto el banco? Jusqu'à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
Este balón es el tesoro de ese niño. Ce ballon est le trésor de ce garçon.
Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro. Il déjeune tous les vendredis à la pizzeria du centre.
Él tiene mucho dinero en el banco. Il a beaucoup d'argent à la banque.
Lo que me aburrían a muerte eran sobre todo las charlas del profesor. Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur.
Un banco está dispuesto a prestarte dinero siempre que tú ya tengas dinero. Une banque est prête à te prêter de l'argent à condition que tu possèdes déjà de l'argent.
Nací en medio del mar. Je suis né au milieu de la mer.
Ese banco abre a las 9 de la mañana, y cierra a las 3 de la tarde. Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.
Cada hombre toma los límites de su propio campo visual por los límites del mundo. Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Ella tiene un tío que trabaja en un banco. Elle a un oncle qui travaille dans une banque.
Sus fábulas hicieron de Hans Christian Andersen el danés más conocido del mundo. Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde.
Él pidió prestado dinero al banco para comprar una casa nueva. Il a demandé un emprunt à la banque pour acheter une nouvelle maison.
Él se ha propuesto saltar al agua a pesar del frío. Il s'est proposé à sauter dans l'eau malgré le froid.
¿Me puede indicar el camino para ir al banco? Pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la banque ?
John se sacó una llave del bolsillo. John sortit une clé de sa poche.
Voy al banco. Je vais à la banque.
Su marido está borracho la mayor parte del tiempo. Son mari est ivre la plupart du temps.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how