Exemples d’usage de "escribir" en espagnol avec traduction en français

<>
Traductions: tous124 écrire124
Voy a escribir una carta. Je vais écrire une lettre.
¿Cómo no escribir oraciones incompletas? Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ?
No puedo escribir en chino. Je ne peux pas écrire en chinois.
No sé escribir en chino. Je ne peux pas écrire en chinois.
Tengo que escribir una carta. Je dois écrire une lettre.
Pocas personas tienen máquina de escribir. Peu de gens ont une machine à écrire.
No quiero escribir con este bolígrafo. Je ne veux pas écrire avec ce stylo.
No sabe ni leer ni escribir. Il ne sait lire ni écrire.
Intenté escribir con la mano izquierda. J'ai tenté d'écrire de la main gauche.
Me tomó tres horas escribir esta letra. Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre.
Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel? Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
Las máquinas de escribir hacen mucho ruido. Les machines à écrire font beaucoup de bruit.
Ni siquiera sabe escribir su propio nombre. Il ne sait même pas écrire son propre nom.
Esperaré hasta que terminéis de escribir la carta. J'attendrai jusqu'à ce que vous écriviez la lettre.
A veces corregir es más difícil que escribir. Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.
Él se equivoca constantemente al escribir en inglés. Il se trompe tout le temps lorsqu'il écrit en anglais.
He acabado de escribir una carta en inglés. J'ai fini d'écrire une lettre en anglais.
Es fácil escribir frases que se me ocurren. Il est facile d'écrire les phrases qui me viennent à l'esprit.
¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay! Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !
No era tan fácil escribir una carta en inglés. Ce n'était pas si simple d'écrire une lettre en anglais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !