Verwendungsbeispiele von "leído" im Spanischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle127 lire127
Ya he leído el libro. J'ai déjà lu ce livre.
¿Ya has leído este libro? As-tu déjà lu ce livre ?
No he leído todos los libros. Je n'ai pas lu tous les livres.
Pedro no ha leído mi manuscrito. Pedro n'a pas lu mon manuscrit.
Lo he leído en el periódico. Je l'ai lu dans le journal.
¿Has leído el periódico de hoy? As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
He leído muchos tipos de libro. J'ai lu plein de types de livres.
Me he leído los dos libros. J'ai lu les deux livres.
He leído esta historia en un libro. J'ai lu cette histoire dans un livre.
¿Ya habéis leído el periódico de hoy? Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
Puede que él haya leído la carta. Il a peut-être lu la lettre.
Él no puede haber leído este libro. Il ne peut pas avoir lu ce livre.
Todavía no se ha leído el libro. Il n'a pas encore lu le livre.
No he leído ninguna de sus novelas. Je n'ai lu aucun de ses romans.
Desde esta mañana yo he leído tres libros. Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.
Ella rompió la carta después de haberla leído. Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.
Es imposible que Nancy haya leído este libro. Il est impossible que Nancy ait lu ce livre.
¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora? Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?
Él habla como si ya hubiese leído el libro. Il parle comme s'il avait déjà lu le livre.
Me ha gustado mucho el artículo que he leído. J'ai beaucoup aimé l'article que j'ai lu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!