Usage examples of "otra tanta" in Spanish with translation to French

<>
Ella estaba celosa cuando él hablaba con otra chica. Elle était jalouse quand il parlait avec une autre fille.
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber. Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire.
La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil. La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.
Las opiniones varían de una persona a otra. Les opinions varient de personnes en personnes.
Habéis cometido el mismo error que la otra vez. Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.
Lee el libro una y otra vez. Lis le livre encore et encore.
No hay otra ciudad de Japón más grande que Tokio. Aucune autre ville du Japon n'est aussi grande que Tokyo.
¿Se puede decir de otra manera? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
No consigo pensar de otra forma. Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy. Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique.
¿Podrías hacerlo por mí otra vez? Pourriez-vous me le refaire une fois ?
Eso es otra cosa. C'est un autre problème.
No tuve otra opción que hacerlo. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.
Si necesitas cualquier otra cosa, no tienes más que decírmelo. Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
Deme otra oportunidad. Donnez-moi une autre chance d'essayer.
Búscalo otra vez. Cherche-le une autre fois.
Por favor, envíeme otra copia. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Tengo otra hermana. J'ai une autre sœur.
Si tienes otra pregunta, por favor envíala a través del formulario. Si tu as une autre question, s'il te plaît envoie-la-moi via le formulaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!