Exemples d’usage de "parado" en espagnol avec traduction en français

<>
Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar. Nombreux sont ceux qui ont arrêté de vivre avant de commencer.
¿Diplomado parado? ¿Ahora se necesita un diploma para estar en paro? Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?
Iremos cuando pare de llover. Nous irons quand il arrêtera de pleuvoir.
El coche no se paró. La voiture ne s'arrêta pas.
Todavía es demasiado pronto para levantarse. Il est encore trop tôt pour se lever.
¿Podría parar de hacer eso? Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ?
En la vida, nunca hay que pararse. Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie.
La anciana está demasiado débil para levantarse de la cama. La vieille femme est trop faible pour se lever du lit.
¿Podríais parar de hacer eso? Pourriez-vous vous arrêter de faire ça ?
Se paró al final de la línea. Il s'arrêta à la fin de la ligne.
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
Él no paraba de hablar. Il ne s'arrêtait pas de parler.
El coche se paró ante el semáforo. La voiture s'arrêta au feu rouge.
El coche no se paró. La voiture ne s'arrêta pas.
El tren no se para en esa estación. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
Paré de fumar y de beber. J'ai arrêté de fumer et de boire.
En ese preciso momento se paró el autobús. Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.
Él paró de leer el periódico. Il s'arrêta de lire le journal.
Se paró el reloj. Necesita una nueva pila. L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pile.
¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda! Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !