Exemples d’usage de "pastel de carne" en espagnol avec traduction en français

<>
Él le arrojó un pedazo de carne a un perro. Il jeta un bout de viande au chien.
Mi madre le está haciendo un pastel a mi padre. Ma mère est en train de faire un gâteau à mon père.
Prefiero el pescado a la carne. Je préfère le poisson à la viande.
Necesito azúcar para preparar un pastel. J'ai besoin de sucre pour faire un gâteau.
Me gusta más la carne que el pescado. Je préfère la viande au poisson.
Ella me explicó cómo hacer un pastel. Elle m'a expliqué comment faire un gâteau.
No quiero carne. Je ne veux pas de viande.
Saqué el pastel del horno. J'ai retiré le gâteau du four.
Congela ese pescado y esa carne, por favor. S'il vous plaît surgelez le poisson et la viande.
El pastel es una mentira. Le gâteau est un mensonge.
No como carne de cerdo. Je ne mange pas de viande de porc.
Madre cortó el pastel en ocho. Mère coupa le gâteau en huit.
Él le da carne al perro. Il donne de la viande au chien.
¿Te gustaría más pastel? Voudrais-tu davantage de pâtisserie ?
No como carne. Je ne mange pas de viande.
Le dieron un poco de pastel a Tom. Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom.
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero. Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Necesitamos harina, azúcar y huevos para hacer este pastel. Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
¿Carne o pescado? Viande ou poisson ?
Mi madre está haciendo un pastel para mi padre. Ma mère fait un gâteau pour mon père.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !