Exemples d’usage de "ser difícil" en espagnol avec traduction en français

<>
Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar. Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.
Eso era difícil de creer. Cela était difficile à croire.
Es difícil resolver ese problema. Il est difficile de résoudre ce problème.
Es difícil visualizar cuatro dimensiones. C'est difficile de visualiser quatre dimensions.
Es difícil resolver este problema. Il est difficile de résoudre ce problème
Dominar el inglés es difícil. Il est difficile de maîtriser l'anglais.
Es difícil hablar con él. Il est difficile de lui parler.
Es difícil hablar tres idiomas. C'est difficile de parler trois langues.
Eso es difícil de creer. Ceci est difficile à croire.
Es difícil dominar el inglés. Il est difficile de maîtriser l'anglais.
Tu historia es difícil de creer. Ton histoire est difficile à croire.
Su teoría es difícil de entender. Sa théorie est difficile à comprendre.
Es difícil responder a tu pregunta. Il est difficile de répondre à ta question.
Aprender una lengua extranjera es difícil. Apprendre une langue étrangère est difficile.
El francés es difícil de aprender. Le français est difficile à apprendre.
Esta palabra es difícil de pronunciar. Ce mot est difficile à prononcer.
Es difícil contentar a todo el mundo. Il est difficile de satisfaire tout le monde.
Es difícil complacer a todo el mundo. Il est difficile de satisfaire tout le monde.
Es difícil satisfacer a todo el mundo. Il est difficile de satisfaire tout le monde.
Pensaba que este libro era difícil de leer. Je pensais que ce livre était difficile à lire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !